#102: "Automatized translation for news"
Vad handlar denna rapport om?
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vänligen kontrollera om det redan finns en rapport om samma ämne
Om detta stämmer, RÖSTA på denna rapport. Rapporterna med flest röster har PRIORITET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detaljerad beskrivning
-
• Var vänlig klipp och klistra in felmeddelandet du ser på skärmen, om något.
not an error this is a feature
-
• Varsågod och förklara vad du ville göra, vad du gjorde och vad som hände
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v31
-
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här. Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? I så fall, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
not an error this is a feature
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v31
-
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
not an error this is a feature
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v31
-
• Vad visades på skärmen när du blockerades (Blank skärm? Del av spelets användargränssnitt? Felmeddelande?)?
not an error this is a feature
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v31
-
• Vilken del av reglerna respekterades inte av BGA-adaptionen?
not an error this is a feature
-
• Är regelbrottet synligt i återuppspelning? Om ja, vilket nummer är det på draget?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v31
-
• Vilken spelhandling ville du göra?
not an error this is a feature
-
• Vad försöker du göra för att sätta igång denna spelmekaniken?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
-
• Vad hände när du försökte göra det här (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v31
-
• På vilket steg i spelet kom felet (vad var den aktuella instruktionen från spelet)?
not an error this is a feature
-
• Vad hände när du försökte utföra en spelhandling (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v31
-
• Vänligen beskriv visningsproblemet. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här.
not an error this is a feature
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v31
-
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här. Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? I så fall, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
not an error this is a feature
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v31
-
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
not an error this is a feature
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v31
Rapporthistorik
This feature is meant:
- for people that don't have a good mastery of English, so that they can follow up on BGA news more easily (even if the translation is not so good, it conveys the general meaning)
- for people that prefer to have a linguistically homogeneous page, smoother on the eyes, and that will click on the 'show original text' when they want to read the news in English if the translation is not good enough for them.
From your feedback, I understand that there is a 3rd category of people, who have full mastery of English and don't mind a linguistically heterogeneous page, and would like better the news in English by default over an imperfect translation and the need to click to see the original text. Is that right?
If that's correct, two things can be done:
- add a user preference to display the English text by default
- expand the current system to enable community improvements to the default machine translation.
As I'm translating the site / games to hungarian, I should use the hungarian language as default to see if something needs to be corrected or translated. So yes, it would be very very useful (until the translation mechanism are in this development stage) to have a feature to switching on / off this option.
So basically your first idea is okay.
Closing this thread now as this is not a bug but a suggestion (in fact there is already a thread about this in the suggestions forum : forum.boardgamearena.com/viewtopic.php?f=9&t=4081)
Please keep the bug system just for bugs and use the suggestions forum for feature requests.
Lägg till något till denna rapport
- Ett annat spelbords-ID / drag-ID
- Löste F5 problemet?
- Uppträdde problemet flera gånger? Varje gång? Slumpmässigt?
- Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här.
