Alla rapporter
Golfie rapporter
#136391: "Use $-variables in text templates instead of splitting sentence into different text templates"
implemented: Detta förslag har implementerats
1
Vad handlar denna rapport om?
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Förslag: Enligt min åsikt så skulle följande förbättra spelimplementationen mycket
Detaljerad beskrivning
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
This suggestion helps to translate the texts of the game into many different languages:
For sentences like "Thomas completed the hole in 5 strokes", you currently use several different text templates:
player_name AND "completed the hole in" AND "strokes"
Volunteer translators are therefore translation these text templates separate, e.g. German: "strokes" = "Schläge". But the whole sentence in German would be "Thomas hat das Loch in 5 Schlägen geschafft".
Please use one single text template, e.g.:
"${player_name} completed the hole in ${number_strokes} strokes"
This helps tranlation the whole sentence and the translator can place the $-variables at the position that best fits in the target language. (in this example: "${player_name} hat das Loch in ${number_strokes} Schlägen geschafft")
Same with "got a":
Instead of player_name + "got a" + "lost ball", please use text templates like "${player_name} got a ${lost_ball}" and "${player_name} got a ${combo}"
When you use separate text templates for different object (lost ball and combo), it allows to translate the word "a" using the correct gender, which is based on the following word (lost_ball and combo have different gramatical gender in some languages). In German: "a lost ball" = "einen Aus-Ball", but "a combo" = "eine Kombo".
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v128
Rapporthistorik
Thomas • Detta förslag har inte analyserats av utvecklarna ännu :
1 sep 2024 12:13 • F5 (refresh) does not solve this problem, it must be fixed by the developer, as he/she defines the text templates, and the volunteer translators can only work around using ugly constructs.
vincentcroquette • Detta förslag har implementerats:
8 mar 2025 23:22 • It has just been implemented. However, it might not display properly due to an ongoing issue with translation rendering.
Lägg till något till denna rapport
Lägg till här allt som verkar relevant för att reproducera det här felet eller förstå ditt förslag:
- Ett annat spelbords-ID / drag-ID
- Löste F5 problemet?
- Uppträdde problemet flera gånger? Varje gång? Slumpmässigt?
- Om du har en skärmdump av denna buggen (vilket är bra), så kan du använda Imgur.com för att ladda upp den och kopiera/klistra in länken här.