#141795: "Task flavor texts are not translatable"
Vad handlar denna rapport om?
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vänligen kontrollera om det redan finns en rapport om samma ämne
Om detta stämmer, RÖSTA på denna rapport. Rapporterna med flest röster har PRIORITET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detaljerad beskrivning
-
• Var vänlig klipp och klistra in felmeddelandet du ser på skärmen, om något.
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
-
• Varsågod och förklara vad du ville göra, vad du gjorde och vad som hände
No
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v129
-
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här. Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? I så fall, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v129
-
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v129
-
• Vad visades på skärmen när du blockerades (Blank skärm? Del av spelets användargränssnitt? Felmeddelande?)?
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v129
-
• Vilken del av reglerna respekterades inte av BGA-adaptionen?
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
-
• Är regelbrottet synligt i återuppspelning? Om ja, vilket nummer är det på draget?
No
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v129
-
• Vilken spelhandling ville du göra?
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
-
• Vad försöker du göra för att sätta igång denna spelmekaniken?
No
-
• Vad hände när du försökte göra det här (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v129
-
• På vilket steg i spelet kom felet (vad var den aktuella instruktionen från spelet)?
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
-
• Vad hände när du försökte utföra en spelhandling (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
No
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v129
-
• Vänligen beskriv visningsproblemet. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här.
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v129
-
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här. Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? I så fall, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v129
-
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v129
Rapporthistorik
The untap is from a redundant feature. I have removed that reference.
What do you mean by ambiguous? Sounds like a context might be required...
Do you mean it should be Place X dice ?
Maybe, or maybe not. It depends on the translator and the text.
- The untap is from a redundant feature. I have removed that reference.
Thanks.
- What do you mean by ambiguous? Sounds like a context might be required...
'TASK: Place 3 dice<br />WAKEUP: Remove these dice to claim 2 cookies.'
This does not imply 3 dice must be a three of a kind.
Same for 'TASK: Place 4 dice<br />WAKEUP: Remove these dice to claim 2 cookies.'.
This does not imply 4 dice must be a set of two pairs.
I am not going to add the flavour text to the translation.
Thanks for the report. Very sharp eyes.
Lägg till något till denna rapport
- Ett annat spelbords-ID / drag-ID
- Löste F5 problemet?
- Uppträdde problemet flera gånger? Varje gång? Slumpmässigt?
- Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här.
