#27459: "Implement plurals language-independently in the translation system"
Vad handlar denna rapport om?
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vänligen kontrollera om det redan finns en rapport om samma ämne
Om detta stämmer, RÖSTA på denna rapport. Rapporterna med flest röster har PRIORITET!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Detaljerad beskrivning
• Var vänlig klipp och klistra in felmeddelandet du ser på skärmen, om något.
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent.• Varsågod och förklara vad du ville göra, vad du gjorde och vad som hände
• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 62.0.2
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. Om du har en skärmdump av denna buggen (vilket är bra), så kan du använda Imgur.com för att ladda upp den och kopiera/klistra in länken här.
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent.• Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? Om den är det, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 62.0.2
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent.• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 62.0.2
• Vad visades på skärmen när du blockerades (Blank skärm? Del av spelets användargränssnitt? Felmeddelande?)?
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent.• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 62.0.2
• Vilken del av reglerna respekterades inte av BGA-adaptionen?
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent.• Är regelbrottet synligt i återuppspelning? Om ja, vilket nummer är det på draget?
• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 62.0.2
• Vilken spelhandling ville du göra?
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent.• Vad försöker du göra för att sätta igång denna spelmekaniken?
• Vad hände när du försökte göra det här (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 62.0.2
• På vilket steg i spelet kom felet (vad var den aktuella instruktionen från spelet)?
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent.• Vad hände när du försökte utföra en spelhandling (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 62.0.2
• Vänligen beskriv visningsproblemet. Om du har en skärmdump av denna buggen (vilket är bra), så kan du använda Imgur.com för att ladda upp den och kopiera/klistra in länken här.
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent.• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 62.0.2
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. Om du har en skärmdump av denna buggen (vilket är bra), så kan du använda Imgur.com för att ladda upp den och kopiera/klistra in länken här.
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent.• Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? Om den är det, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 62.0.2
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent.• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 62.0.2
Rapporthistorik
* Singular: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus crystal "
* Plural: "Portal card bonus: ${player_name} gets ${gem_cnt} bonus crystals "
-----
Originally posted by fred_eli in boardgamearena.com/bug?id=27397:
"
On the other hand, crystal${plural_str}
is a very bad idea for some languages where the plural mark is not simply a suffix.
That's the case in French for this particular noun :
1 cristal, but 2 (or more) cristaux.
You might maybe have translation for {crystal} and {crystals} to avoid the full sentence maybe, but not just a suffix ! At least in French...
Hope it helps, thanks for the nice looking adaptation :-)
"
Lägg till något till denna rapport
- Ett annat spelbords-ID / drag-ID
- Löste F5 problemet?
- Uppträdde problemet flera gånger? Varje gång? Slumpmässigt?
- Om du har en skärmdump av denna buggen (vilket är bra), så kan du använda Imgur.com för att ladda upp den och kopiera/klistra in länken här.