#32736: "English tutorial "translation" is missing in the translation system"
Vad handlar denna rapport om?
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vänligen kontrollera om det redan finns en rapport om samma ämne
Om detta stämmer, RÖSTA på denna rapport. Rapporterna med flest röster har PRIORITET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detaljerad beskrivning
-
• Var vänlig klipp och klistra in felmeddelandet du ser på skärmen, om något.
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png -
• Varsågod och förklara vad du ville göra, vad du gjorde och vad som hände
Yes, but the tutorial has no English strings like the rest of the game: boardgamearena.com/translation?module_id=1234&source_locale=en_US&dest_locale=en_US
• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här. Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? I så fall, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Vad visades på skärmen när du blockerades (Blank skärm? Del av spelets användargränssnitt? Felmeddelande?)?
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Vilken del av reglerna respekterades inte av BGA-adaptionen?
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png -
• Är regelbrottet synligt i återuppspelning? Om ja, vilket nummer är det på draget?
Yes, but the tutorial has no English strings like the rest of the game: boardgamearena.com/translation?module_id=1234&source_locale=en_US&dest_locale=en_US
• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Vilken spelhandling ville du göra?
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png -
• Vad försöker du göra för att sätta igång denna spelmekaniken?
Yes, but the tutorial has no English strings like the rest of the game: boardgamearena.com/translation?module_id=1234&source_locale=en_US&dest_locale=en_US
-
• Vad hände när du försökte göra det här (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• På vilket steg i spelet kom felet (vad var den aktuella instruktionen från spelet)?
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png -
• Vad hände när du försökte utföra en spelhandling (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
Yes, but the tutorial has no English strings like the rest of the game: boardgamearena.com/translation?module_id=1234&source_locale=en_US&dest_locale=en_US
• Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Vänligen beskriv visningsproblemet. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här.
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här. Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? I så fall, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Vad har du för webbläsare?
Mozilla Firefox 84.0.2
Rapporthistorik
"Its" should perhaps also be changed to "his" if it is referring to the mechanic, but I don't know what the context is.
I do think there could be a problem with this specific game, since this behaviour does not occur in Can't Stop, which also has a tutorial:
* Can't Stop: i.postimg.cc/ryR5q5dM/Can-t-Stop-English-tutorial-strings.png
* Steam Works: i.postimg.cc/X7MdqXFF/Steam-Works-English-tutorial-strings.png
Maybe something to check with other developers?
Lägg till något till denna rapport
- Ett annat spelbords-ID / drag-ID
- Löste F5 problemet?
- Uppträdde problemet flera gånger? Varje gång? Slumpmässigt?
- Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här.
