#44321: "Active speech conversion for game action"
Vad handlar denna rapport om?
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vänligen kontrollera om det redan finns en rapport om samma ämne
Om detta stämmer, RÖSTA på denna rapport. Rapporterna med flest röster har PRIORITET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detaljerad beskrivning
-
• Var vänlig klipp och klistra in felmeddelandet du ser på skärmen, om något.
"{Active player} returns back to the trail of {Trail_owner} in lab {Letter}" Is wordy, passive and difficult to understand.
"{player_name} gives {other_player_name} back their trail from lab {letter}."
Converts passive voice to active, makes it clearer what belongs to which player, and who is doing what action.
As the next game action that happens is:
"${player_name} places their trail in lab ${letter}"
having both actions be active speech is better overall.
(((.... Looking at it, the preposition "to" added in April this year convolutes the English. It was better before the "to" was added. -- {Active player} returns(or gives) back the trail of {owner} in (from) lab {letter}" Is passive, but makes sense. Okay, just did this as my translation request <3.)))
-
• Varsågod och förklara vad du ville göra, vad du gjorde och vad som hände
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här. Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? I så fall, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
"{Active player} returns back to the trail of {Trail_owner} in lab {Letter}" Is wordy, passive and difficult to understand.
"{player_name} gives {other_player_name} back their trail from lab {letter}."
Converts passive voice to active, makes it clearer what belongs to which player, and who is doing what action.
As the next game action that happens is:
"${player_name} places their trail in lab ${letter}"
having both actions be active speech is better overall.
(((.... Looking at it, the preposition "to" added in April this year convolutes the English. It was better before the "to" was added. -- {Active player} returns(or gives) back the trail of {owner} in (from) lab {letter}" Is passive, but makes sense. Okay, just did this as my translation request <3.)))
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
"{Active player} returns back to the trail of {Trail_owner} in lab {Letter}" Is wordy, passive and difficult to understand.
"{player_name} gives {other_player_name} back their trail from lab {letter}."
Converts passive voice to active, makes it clearer what belongs to which player, and who is doing what action.
As the next game action that happens is:
"${player_name} places their trail in lab ${letter}"
having both actions be active speech is better overall.
(((.... Looking at it, the preposition "to" added in April this year convolutes the English. It was better before the "to" was added. -- {Active player} returns(or gives) back the trail of {owner} in (from) lab {letter}" Is passive, but makes sense. Okay, just did this as my translation request <3.)))
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vad visades på skärmen när du blockerades (Blank skärm? Del av spelets användargränssnitt? Felmeddelande?)?
"{Active player} returns back to the trail of {Trail_owner} in lab {Letter}" Is wordy, passive and difficult to understand.
"{player_name} gives {other_player_name} back their trail from lab {letter}."
Converts passive voice to active, makes it clearer what belongs to which player, and who is doing what action.
As the next game action that happens is:
"${player_name} places their trail in lab ${letter}"
having both actions be active speech is better overall.
(((.... Looking at it, the preposition "to" added in April this year convolutes the English. It was better before the "to" was added. -- {Active player} returns(or gives) back the trail of {owner} in (from) lab {letter}" Is passive, but makes sense. Okay, just did this as my translation request <3.)))
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vilken del av reglerna respekterades inte av BGA-adaptionen?
"{Active player} returns back to the trail of {Trail_owner} in lab {Letter}" Is wordy, passive and difficult to understand.
"{player_name} gives {other_player_name} back their trail from lab {letter}."
Converts passive voice to active, makes it clearer what belongs to which player, and who is doing what action.
As the next game action that happens is:
"${player_name} places their trail in lab ${letter}"
having both actions be active speech is better overall.
(((.... Looking at it, the preposition "to" added in April this year convolutes the English. It was better before the "to" was added. -- {Active player} returns(or gives) back the trail of {owner} in (from) lab {letter}" Is passive, but makes sense. Okay, just did this as my translation request <3.)))
-
• Är regelbrottet synligt i återuppspelning? Om ja, vilket nummer är det på draget?
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vilken spelhandling ville du göra?
"{Active player} returns back to the trail of {Trail_owner} in lab {Letter}" Is wordy, passive and difficult to understand.
"{player_name} gives {other_player_name} back their trail from lab {letter}."
Converts passive voice to active, makes it clearer what belongs to which player, and who is doing what action.
As the next game action that happens is:
"${player_name} places their trail in lab ${letter}"
having both actions be active speech is better overall.
(((.... Looking at it, the preposition "to" added in April this year convolutes the English. It was better before the "to" was added. -- {Active player} returns(or gives) back the trail of {owner} in (from) lab {letter}" Is passive, but makes sense. Okay, just did this as my translation request <3.)))
-
• Vad försöker du göra för att sätta igång denna spelmekaniken?
-
• Vad hände när du försökte göra det här (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• På vilket steg i spelet kom felet (vad var den aktuella instruktionen från spelet)?
"{Active player} returns back to the trail of {Trail_owner} in lab {Letter}" Is wordy, passive and difficult to understand.
"{player_name} gives {other_player_name} back their trail from lab {letter}."
Converts passive voice to active, makes it clearer what belongs to which player, and who is doing what action.
As the next game action that happens is:
"${player_name} places their trail in lab ${letter}"
having both actions be active speech is better overall.
(((.... Looking at it, the preposition "to" added in April this year convolutes the English. It was better before the "to" was added. -- {Active player} returns(or gives) back the trail of {owner} in (from) lab {letter}" Is passive, but makes sense. Okay, just did this as my translation request <3.)))
-
• Vad hände när du försökte utföra en spelhandling (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vänligen beskriv visningsproblemet. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här.
"{Active player} returns back to the trail of {Trail_owner} in lab {Letter}" Is wordy, passive and difficult to understand.
"{player_name} gives {other_player_name} back their trail from lab {letter}."
Converts passive voice to active, makes it clearer what belongs to which player, and who is doing what action.
As the next game action that happens is:
"${player_name} places their trail in lab ${letter}"
having both actions be active speech is better overall.
(((.... Looking at it, the preposition "to" added in April this year convolutes the English. It was better before the "to" was added. -- {Active player} returns(or gives) back the trail of {owner} in (from) lab {letter}" Is passive, but makes sense. Okay, just did this as my translation request <3.)))
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här. Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? I så fall, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
"{Active player} returns back to the trail of {Trail_owner} in lab {Letter}" Is wordy, passive and difficult to understand.
"{player_name} gives {other_player_name} back their trail from lab {letter}."
Converts passive voice to active, makes it clearer what belongs to which player, and who is doing what action.
As the next game action that happens is:
"${player_name} places their trail in lab ${letter}"
having both actions be active speech is better overall.
(((.... Looking at it, the preposition "to" added in April this year convolutes the English. It was better before the "to" was added. -- {Active player} returns(or gives) back the trail of {owner} in (from) lab {letter}" Is passive, but makes sense. Okay, just did this as my translation request <3.)))
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
"{Active player} returns back to the trail of {Trail_owner} in lab {Letter}" Is wordy, passive and difficult to understand.
"{player_name} gives {other_player_name} back their trail from lab {letter}."
Converts passive voice to active, makes it clearer what belongs to which player, and who is doing what action.
As the next game action that happens is:
"${player_name} places their trail in lab ${letter}"
having both actions be active speech is better overall.
(((.... Looking at it, the preposition "to" added in April this year convolutes the English. It was better before the "to" was added. -- {Active player} returns(or gives) back the trail of {owner} in (from) lab {letter}" Is passive, but makes sense. Okay, just did this as my translation request <3.)))
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
Rapporthistorik
Loving the game, and the grammar of the board actions is making it hard to understand what's happening.
Hoping to make it better so more people can enjoy the game :D!
Lägg till något till denna rapport
- Ett annat spelbords-ID / drag-ID
- Löste F5 problemet?
- Uppträdde problemet flera gånger? Varje gång? Slumpmässigt?
- Om du har en skärmdump av den här buggen (bra vana att ta en), så kan du använda en programvara (snipboard.io som till exempel) för att ladda upp bilden och klistra in länken här.
