#49187: "The term "swallow" is weird in English"
Vad handlar denna rapport om?
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vad hände? Välj från alternativen nedan
Vänligen kontrollera om det redan finns en rapport om samma ämne
Om detta stämmer, RÖSTA på denna rapport. Rapporterna med flest röster har PRIORITET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detaljerad beskrivning
-
• Var vänlig klipp och klistra in felmeddelandet du ser på skärmen, om något.
When the defender takes the cards from the table into their hand, the implementation is using the term "swallow" to describe this action. This isn't a commonly used term for this meaning and actually has some other connotation that isn't appropriate.
I would suggest changing this to "take the cards" or "pick up the cards" as more fitting and commonly used terminology. -
• Varsågod och förklara vad du ville göra, vad du gjorde och vad som hände
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? I så fall, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
When the defender takes the cards from the table into their hand, the implementation is using the term "swallow" to describe this action. This isn't a commonly used term for this meaning and actually has some other connotation that isn't appropriate.
I would suggest changing this to "take the cards" or "pick up the cards" as more fitting and commonly used terminology. • Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
When the defender takes the cards from the table into their hand, the implementation is using the term "swallow" to describe this action. This isn't a commonly used term for this meaning and actually has some other connotation that isn't appropriate.
I would suggest changing this to "take the cards" or "pick up the cards" as more fitting and commonly used terminology. • Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vad visades på skärmen när du blockerades (Blank skärm? Del av spelets användargränssnitt? Felmeddelande?)?
When the defender takes the cards from the table into their hand, the implementation is using the term "swallow" to describe this action. This isn't a commonly used term for this meaning and actually has some other connotation that isn't appropriate.
I would suggest changing this to "take the cards" or "pick up the cards" as more fitting and commonly used terminology. • Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vilken del av reglerna respekterades inte av BGA-adaptionen?
When the defender takes the cards from the table into their hand, the implementation is using the term "swallow" to describe this action. This isn't a commonly used term for this meaning and actually has some other connotation that isn't appropriate.
I would suggest changing this to "take the cards" or "pick up the cards" as more fitting and commonly used terminology. -
• Är regelbrottet synligt i återuppspelning? Om ja, vilket nummer är det på draget?
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vilken spelhandling ville du göra?
When the defender takes the cards from the table into their hand, the implementation is using the term "swallow" to describe this action. This isn't a commonly used term for this meaning and actually has some other connotation that isn't appropriate.
I would suggest changing this to "take the cards" or "pick up the cards" as more fitting and commonly used terminology. -
• Vad försöker du göra för att sätta igång denna spelmekaniken?
-
• Vad hände när du försökte göra det här (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• På vilket steg i spelet kom felet (vad var den aktuella instruktionen från spelet)?
When the defender takes the cards from the table into their hand, the implementation is using the term "swallow" to describe this action. This isn't a commonly used term for this meaning and actually has some other connotation that isn't appropriate.
I would suggest changing this to "take the cards" or "pick up the cards" as more fitting and commonly used terminology. -
• Vad hände när du försökte utföra en spelhandling (felmeddelande, meddelande i spelstatusrad, ...)?
• Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vänligen beskriv visningsproblemet. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
When the defender takes the cards from the table into their hand, the implementation is using the term "swallow" to describe this action. This isn't a commonly used term for this meaning and actually has some other connotation that isn't appropriate.
I would suggest changing this to "take the cards" or "pick up the cards" as more fitting and commonly used terminology. • Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Var vänlig kopiera/klistra in texten på engelska istället för ditt eget språk. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Är denna text tillgänglig i översättningssystemet? I så fall, var det mer än 24 timmar sedan den översattes?
When the defender takes the cards from the table into their hand, the implementation is using the term "swallow" to describe this action. This isn't a commonly used term for this meaning and actually has some other connotation that isn't appropriate.
I would suggest changing this to "take the cards" or "pick up the cards" as more fitting and commonly used terminology. • Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
-
• Vänligen förklara ditt förslag exakt och koncist så att det är så enkelt som möjligt att förstå vad du menar.
When the defender takes the cards from the table into their hand, the implementation is using the term "swallow" to describe this action. This isn't a commonly used term for this meaning and actually has some other connotation that isn't appropriate.
I would suggest changing this to "take the cards" or "pick up the cards" as more fitting and commonly used terminology. • Vad har du för webbläsare?
Google Chrome v91
Rapporthistorik
Lägg till något till denna rapport
- Ett annat spelbords-ID / drag-ID
- Löste F5 problemet?
- Uppträdde problemet flera gånger? Varje gång? Slumpmässigt?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
